Französisch - Ortsangaben

 

 

Dt.

Frz.

 

Verwendung

 

Beispiel

in

à

 

Ich gehe in die Bibliothek

 

[Je vais à la bibliothèque]

 

 

Charles wohnt in Paris

 

[Charles habite à Paris]

 

 

Meine Eltern sind in den USA

 

[Mes parents sont aux États-Unis]

neben

à côté

 

Das Restaurant ist neben dem Kino

 

[Le restaurant est à côté du cinéma]

rechts

[à droite]

 

Die Tür befindet sich rechts vom Eingang.

 

[La porte se trouve à droite de l‘entrée] 

links

[à gauche]

 

Sie müssen rechts abbiegen.

 

[Vous devez tourner à gauche]

jenseits

[au-delà]

 

Das Dorf liegt (situer) jenseits der Berge.

 

[Le village se situe au-delà de la montagne]

unterhalb

[au-dessous]

 

Er ist unter dem Baum eingeklemmt (coincé).

 

[Il est coincé au-dessous de l‘arbre]

oberhalb

[au-dessus]

 

Paul wohnt über Renée.

 

[Paul habite au-dessus de Renée]

durch

[à travers]

 

Jean reist durch die Welt.

 

[Jean voyage à travers le monde]

bei

[chez]

 

Claire verbringt den Abend bei Anne.

 

[Claire passe le soir chez Anne]

 

 

Morgen gehe ich zum Friseur.

 

[Demain je vais chez le coiffeur]

an

[contre]

 

Der Besen lehnt an der Wand.

 

[Le ballai est adossé contre le mur]

in

[dans]

 

Der Hund schläft im Haus.

 

[Le chien dort dans la maison]

 

 

Ich lese es in der Zeitung gelesen.

 

[Je le lis dans le journal]

 

 

Catherine vergisst ihren Schirm im Zug

 

[Catherine oublie son parapluie dans le train]

 

 

Welt

 

dans le monde

von, aus

[de]

 

Juan kommt aus Chile.

 

[Juan vient du Chili] 

hinter

[derrière]

 

Das Auto ist hinter dem Haus.

 

[La voiture est derrière la maison]

in

[en]

 

Er befindet sich in Deutschland

 

[Il se trouve en Allemagne].

außerhalb

[en dehors]

 

Die Katze bleibt außerhalb des Zimmers.

 

[Le chat reste en dehors de la chambre]

gegenüber

[en face]

 

Der Bäcker ist gegenüber der Schule.

 

[La boulangerie est en face du collège]

außerhalb

[hors]

 

Das Geschäft befindet sich außerhalb der Stadt.

 

[Le magasin se trouve hors de la ville]

weit

[loin]

 

Das Hotel ist nicht weit vom Flughafen.

 

[L‘ hôtel n‘est pas loin de l‘ aéroport]

durch

[par]

 

Der kleine Junge schaut durch das Fenster.

 

[Le petit garçon regarde par la fenêtre]

in der Nähe von

[près]

 

Ich wohne in der Nähe des Bahnhofs.

 

[J’habite près de la gare]

unter

[sous]

 

Dominique versteckt sich unter dem Tisch versteckt.

 

[Dominique se cache sous la table]

über

[sur]

 

Deine Brille ist auf deinem Kopf.

 

[Tes lunettes sont sur ta tête]

auf

 

Legt das Buch auf den Tisch.

 

[Posez le livre sur la table]

nach

[vers]

 

Sonnenblumen drehen sich zur Sonne.

 

[Les tournesols se tournent vers le soleil]

 

 

 

 

 

 

 

 

Druckversion Druckversion | Sitemap
© alle Texte, Bilder und Grafiken sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, geistiges Eigentum von Adriana Leidenberger, deren Verwendung, Verbreitung und Vervielfältigung der schriftlichen Zustimmung der Eigentümerin bedarf.